STATEMENT
English
The smell of cut weeds and the sacks piled around the road outlined the landscape....
⁃ Let's hurry with the machete, there is a lot of fog and that means there is going to be tremendous sun soon.
⁃ Grandpa, I'm already going for three.
⁃ Mijo remember to go down the cliff very carefully and wait for me on the shore, did you hear me? Ahh and don't worry... the horses know how to swim.
⁃ All right, all right.
⁃ Close your eyes... and listen to the clacking of the horse hooves hitting the stones at the bottom of the River, it's like melody for the ears no?
⁃ So it is grandpa
⁃ Bathe the horses, "Mono" first and then "Garabato" and then you can take a dip....
⁃ Tomorrow we come back again?
⁃ Yes don't worry, the river's not going anywhere.
He turned from his saddle to take one last look and said to the river:
- Here I entrust my grandson to you, tell him your stories, teach him your secrets...
español
El olor a hierba cortada y los sacos apilados alrededor del camino dibujaban el paisaje…
⁃ Vamos a apurarnos con el machete que hay mucha neblina y eso significa que va a hacer tremendo sol pronto.
⁃ Viejo ya yo voy por tres
⁃ Mijo recuerde bajar con mucho cuidado el barranco y esperar por mi en la orilla, me oyó. Ahh y no se preocupe… los caballos saben nadar.
⁃ Ta bien, ta bien
⁃ Cierra los ojos… y escucha los chasquidos de los cascos chocando con las piedras en el fondo del Río, es como melodía para los oídos no?
⁃ Así mismo abuelo
⁃ Baña a los caballos, “mono” primero y después a “garabato” y después puedes darte un chapuzón…
⁃ mañana regresamos de nuevo?
⁃ Si no te preocupes, que el río no va a ningún lado
Giró de su montura para darle un último vistazo y le dijo al río :
- Aquí te encomiendo a mi nieto, cuéntales tus historias, enséñales tus secretos…